Kuzman Sapkarev: Το όνομα "Μακεδόνες" πήραμε από τους Έλληνες.

Οι Σκοπιανοί ισχυρίζονται ότι είναι "Μακεδόνες" και ότι πάντα έτσι ονομάζονταν. Είναι αλήθεια όμως αυτό? 

Skopians claim to be "Macedonians" and have always been called that. But is this true?

--------------------------------------------------------------------------
( ΕΛ / ΕΝ )
--------------------------------------------------------------------------

Σύμφωνα με τον Βούλγαρο (εθνικά "Μακεδόνα" για τους Σκοπιανούς) από την Αχρίδα Kuzman Shapkarev (1834 - 1909) σε γράμμα του προς τον Marin Drinov (1838 - 1906) το 1888: 

1. Ο όρος "Μακεδόνες" για την περιγραφή των Βουλγάρων - Σκοπιανών προήλθε από τους Έλληνες πριν 10 - 15 χρόνια (δηλαδή στα μέσα του 19ου αιώνα) και στη συνέχεια το υιοθέτησε η επίσημη Βουλγαρία.

2. Οι Σκοπιανοί δεν αυτοαποκαλούνταν "Μακεδόνες" (ούτε καν με την γεωγραφική έννοια του όρου) μέχρι τότε (δηλαδή μέχρι τα μέσα του 19ου αιώνα), αλλά απλώς Βούλγαροι. Μάλιστα ονόμαζαν την διάλεκτό τους Bugarski, ενώ ως Shopski περιέγραφαν τις υπόλοιπες Βουλγαρικές διαλέκτους.

"Αλλά ακόμη πιο περίεργο είναι το όνομα Μακεδόνες, το οποίο μας επιβλήθηκε μόλις πριν από 10 με 15 χρόνια από ξένους, και όχι σαν κάτι από τους διανοούμενούς μας… 
Οι Έλληνες μάς έδωσαν αυτό το δημοτικό όνομα, προσθέτοντας ένα ραβδί στο ήδη οξειδωμένο μουτζούρι. Και μετά μας το κρέμασαν επίσημα στο κεφάλι οι πατριώτες της Σόφιας καλώντας μας και λέγοντάς μας όχι: Μακεδόνες Βούλγαρους, αλλά απλώς: Μακεδόνες.
Ωστόσο, οι άνθρωποι στη Μακεδονία δεν γνωρίζουν τίποτα για αυτό το αρχαίο όνομα, που επανεισήχθη σήμερα με έναν πονηρό στόχο από τη μια και ηλίθιο από την άλλη. Γνωρίζουν την παλαιότερη λέξη: «Bugari», αν και προφέρεται λανθασμένα: την υιοθέτησαν ακόμη και ως ιδιόμορφη δική τους, ανεφάρμοστη για άλλους Βούλγαρους. Μπορείτε να βρείτε περισσότερα σχετικά με αυτό στην εισαγωγή των φυλλαδίων που σας στέλνω. Αποκαλούν τη δική τους μακεδονοβουλγαρική διάλεκτο «γλώσσα Bugarski», ενώ τις υπόλοιπες βουλγαρικές διαλέκτους τις αναφέρουν ως «γλώσσα Shopski»."

(πρώτη και δεύτερη φωτογραφία)

Συνεπώς και απαντώντας στην αρχική ερώτηση, οι Σκοπιανοί όχι μόνο δεν αυτοαποκαλούνταν "Μακεδόνες" (έστω γεωγραφικά, πόσω μάλλον εθνικά) μέχρι τα μέσα του 19ου αιώνα, αλλά ούτε καν γνώριζαν αυτόν τον όρο. Και όλα αυτά σύμφωνα με την παραδοχή του Σκοπιανού Kuzman Shapkarev.

ΥΓ. Στην ερώτηση γιατί οι Έλληνες να ονομάσουν "Μακεδόνες" τους Σκοπιανούς, η απάντηση είναι απλή: 

Πάγια Ελληνική πολιτική εκείνη την εποχή ήταν ο με κάθε τρόπο διαχωρισμός των Σκοπιανών από τους Βουλγάρους, ώστε να αποφευχθεί η δημιουργία μιας "Μεγάλης Βουλγαρίας", κάτι το οποίο θα αναλυθεί σε μελλοντική ανάρτηση.

Στην ίδια κατεύθυνση κινούνταν και οι Σέρβοι, σύμφωνα με την επιταγή Stojan Novaković:

http://ellinonthemata1.blogspot.com/2023/04/1848-ilija-garasanin-stefan-verkovic.html

-----------------------------------------------------------------------

According to the Bulgarian (nationally "Macedonian" for Skopians) from Ahrida, Kuzman Shapkarev (1834 - 1909) in his letter to Marin Drinov (1838 - 1906) in 1888:
1. The term "Macedonians" to describe the Bulgarians - Skopians came from the Greeks 10 - 15 years ago (ie in the middle of the 19th century) and then it was adopted by the official Bulgaria.
2. The people of Skopje did not call themselves "Macedonians" (not even in the geographical sense of the term) until then (that is, until the middle of the 19th century), but simply Bulgarians. In fact, they called their dialect Bugarski, while they described the rest of the Bulgarian dialects as Shopski.
"But even more strange is the name Macedonians, which was imposed on us only 10 to 15 years ago by foreigners, and not as something by our intellectuals...
The Greeks gave us this vernacular name, adding a stick to the already oxidized smudge. And then the patriots of Sofia officially hung it over our heads calling us and telling us: "not Macedonian Bulgarians", but simply: "Macedonians".
However, people in Macedonia know nothing about this ancient name, which was reintroduced today with a cunning aim on the one hand and a stupid one on the other. They know the oldest word: "Bugari", although it is pronounced incorrectly: they even adopted it as their own peculiarity, inapplicable to other Bulgarians. You can find more about this in the introduction to the leaflets I am sending you. They call their own Macedonian-Bulgarian dialect 'Bugarski language', while they refer to other Bulgarian dialects as 'Shopski language'."
(first and second photo)
Therefore and answering the original question, Skopians not only did not call themselves "Macedonians" (at least geographically, let alone ethnically) until the middle of the 19th century, but they did not even know this term. And all this according to the admission of Kuzman Shapkarev from Skopje.
PS To the question why the Greeks call the Skopians "Macedonians", the answer is simple:
Fixed Greek policy at that time was to separate the Skopians from the Bulgarians in every way, in order to avoid the creation of a "Greater Bulgaria", something that will be analyzed in a future post.
The Serbs were also moving in the same direction, according to Stojan Novaković:

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=551797307061292&id=100066930816442

---------------------------------------------------------------------

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Ο Μ.Αλέξανδρος θεωρεί την Μακεδονία, κομμάτι της Ελλάδας.

Ο "Έλλην" ως όρος θρησκευτικός.

Πατριάρχης Γρηγόριος Ε': Εθνομάρτυρας ή προδότης;